[. . . ] However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. € Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. [. . . ] € If you use this unit in a location lit by fluorescent light, the display may flicker. € it may obstruct the operation of safety devices – an denen sie den Betrieb von Sicherheit • • • • • • Notes on electrical connections: Replace the fuse with one of the specified rating. durchbrennt , lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler Remplacez le fusible par un autre de la valeur indiquée. Si le fusible grille fréquemment, • When the lens is exposed to the direct sunlight or für JVC Autostereo beraten. Notas: the strong light, the reflection of the light may be • La imagen que se obtiene a través de la unidad es looked like noises on the monitor, but this is not a Hinweise: una inversión horizontal, la misma que se obtiene Remarques: malfunction. € Before driving, be sure to check the unit is vue inversée gauche-droite comme celle que vous • Cuando se expone el objetivo a la luz directa del installed securely. Notas sobre las conexiones eléctricas: Notes: • The view through the unit is a left-right reversal Hinweise zu elektrischen Anschlüssen: INSTALLATION • The following illustration shows a typical installation. However, you should make adjustments corresponding to your specific car. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits. Before installing the unit: • When mounting the unit, be sure to use the screws provided, as instructed. € When tightening screws or bolts, be careful not to pinch any connection cord. € Be sure to attach the unit onto the surface which is flat and dry. € When the humidity is high, dry the installation position before installing the unit so that the adhesive strength of the double-faced tape is not weakened. € When the temperature is low, warm the installation position before installing the unit so that the adhesive strength of the double-faced tape is not weakened. [. . . ] B Cable packing/ Kabelpackung/ Emballage du câble/ Cable packing/ Kabelpackung/ Guía para el cable Hinge / Scharnier / Charnière / Bisagra Harness cover / Kabelbaumabdeckung / Couvercle du harnais / Cubierta del mazo de cables Emballage du câble/ Guía para el cable Attach the cable packing so that it is touching underneath the rubber seal and pull the cord inside the car. Attach the cable packing so that when the trunk is closed it closes on a level area. Attaching the cable packing / Anbringen der Kabelpackung / Fixation du emballage du câble / Fijación de la guía para el cable Attach the cable packing at the position where the cord is pulled inside the car as the rain water does not penetrate inside the car. [. . . ]